LIANG KAI MEDITA SOBRE PAPEL DE ARROZ No me gusta escribir mientras te miroporque entonceste hablaría de mí.Lo que busco es mancharme con tu tiempo.Lo que quiero contigoes partir este vidrio de las horas: para hablar del bambúes indispensableconvertirse en bambú. *-*-* LIANG KAI MEDITA SOBRE PAPEL DE ARROZ Não gosto de escrever enquanto olho […]
Mercedes Roffé: Una escritura (Ensaio)
MERCEDES ROFFÉ, UNA ESCRITURA Efectivamente, la obra de Mercedes Roffé se caracteriza por una profunda exploración de dos lenguajes: el textual y el interno. Su poesía invita al lector a embarcarse en un viaje de introspección y descubrimiento personal que trasciende los límites del lenguaje.Sus versos se caracterizan por un ritmo y una riqueza léxica […]
Três esconjuros: primeira parte (versão bilingue)
Situación para curar a un enfermo invitad gente. invitadlos a todos. a una fiesta. una gran fiesta.y si el enfermo no quiere salir de la cama, dejadlo, que no salga.y que haya música y bailes, y cantos y pasteles.y si el enfermo no quiere bailar, dejadlo, que no baile.y si el enfermo no quiere cantar, […]
Três esconjuros : segunda parte (versão bilingue)
Situación para atizar el silencio Toma un retazo de artaud, cualquiera.Por ejemplo allí donde dice:dilatar el yo de mi noche interna,de la nada internade mi yoO:el hombre ha caído de su roca imantada. Empieza a hilar.Empieza desde el silencio a hilar.No es una imagen.Toma una hebra de hilo,de lana, seda, esparto, metal candente.Borda, urde, teje.Piensa […]
HIERBAS ANESTÉSICAS EN LA LITERATURA CLÁSICA
HIERBAS ANESTÉSICAS EN LA LITERATURA CLÁSICA (…) Tenía negra la raíz y era blanca como la leche su flor, llámanla moly los dioses, y es muy difícil de arrancar para un mortal; pero las deidades lo pueden todo [1] . Odisea La literatura clásica hace mención sobre la presencia de hierbas o […]
LOS PIES DE ULISES Fui devorado por el mar,pero mis pies memorizaron Ítaca, su hierba y el misterio condenado a mí.Por ellos regresé multiforme y primitivo de sandalias.Allí, velaron mi nombre una y mil noches, bajo las estrellas y cerca del Egeo.Alguien rozó la sagrada marca en mi piel y preguntó:¿Quién eres?Sólo mis huellas, arquitectas […]
Poemas (bilingue): Trad. Victor Oliveira Mateus
ACLARACIÓN Como Pacheco, escribo un día y otropero no todas las cosas que escribosignifican lo mismo,hoy tocan el olvido o la muertemañana serán las olasy sus instrumentos;no amo nada que no vengaen un libronada que no se pueda resumiren una página,será por eso que los poetasno duramoscomo perdura el polvosobre nuestra ofrenda.Escribo sobre el miedopero, […]
Página anterior Próxima página