menu Menu
Poema (bilingue): Trad. Victor Oliveira Mateus
Por Jaya Choudhury Publicado em India, Literatura, Poesia a 26 de Dezembro, 2020 322 palavras
Recensão de um livro de Samuel Pimenta Anterior Recensão de um romance de Henrique Levy Seguinte

“La palabra”

Amo la palabra
Su cabello rizado, la nariz un poco afilada
La barbilla perfecta, y la mandíbula firme
La palabra tiene mucho atractivo sexual. Parece
Más linda cuando se estira
Su espalda oscila rítmicamente, si la estiro
Yace toda la noche hundida en mi pecho
Si estoy triste, la cojo en mis brazos
Tengo miopía, también hipermetropía
No puedo leer su cara en la noche
Cuando caen gotas de oscuridad
La lleno de besos, la huelo, le hago de todo
Mi palabra… siempre está en mi alma, aunque esté muda

————————————————————————————————

“Amo a palavra”

Amo a palavra
O seu cabelo ondulado, o nariz ligeiramente afilado
A barba bem aparada, o queixo firme
A palavra possui uma enorme atração sexual. Parece
Mais bela quando se estiraça
As suas costas oscilam ritmicamente, se a estico
Descansa toda a noite colada ao meu peito
Se estou triste, acolho-a em meus braços
Tenho miopia, também hiperopia
Não consigo ler a sua cara de noite
Quando a obscuridade nos envolve
Cubro-a de beijos, cheiro-a, faço-lhe de tudo
Minha palavra… está sempre em minha alma, mesmo que muda.

Tradução de Victor Oliveira Mateus

—————————————————————————————————-

JAYA CHOUDHURY (Calcuta, India, 1971)

(Jaya Choudhury es traductora, poeta y novelista. Estudió Comercio en la universidad de Calcuta. Enseña el español en la universidad SNU Sister Nivedita University y en La Escuela de idiomas, RKM Ramakrishna Mission School of Language.  Ha traducido del español al bengalí a autores del mundo hispano comoGabriela Mistral, Nicanor Parra, Mario Vargas llosa, Cesar Vallejo, Juan Rulfo, Julio Cortázar, Juan Manuel Marcos, Gladys Mercedes Acevedo.Es autora deuna novela (Los Corredores de los túneles subterráneos), del libro colectivo, junto a otros cuatro poetas bengalís La cigüeña verdadera (2016) y del poemario Si nos vemos, qué podremos hacer (2020).  Escribe artículos en blogs, diarios y revistas.  Ha ganado premios literarios importantes como Bangla Academi Lila Roy Samman, Rewa, Shabder Michil etc. En su tiempo libre toca el sitar.)

India Literatura Poesia


Anterior Seguinte

keyboard_arrow_up